Accountability

Pedro Santos Moura, Visão on line,

Accountability é um termo que não tem uma tradução directa para português. A tradução comum para “Responsabilidade” soa a pouco, pois o termo accountability subentende uma responsabilização do sujeito perante outrem, enquanto “responsabilidade”’ pode prescindir desta relação eu-outro. Tenho noção que em Portugal se gosta mais de ‘responsabilidade’ que de accountability, pois uma pessoa pode ser responsável somente perante ela própria e segundo as suas medidas, e mesmo assim ser “responsável”.

Segurança Social: um “esquema de Ponzi” em nome da solidariedade

José António Moreira, Visão on line,

No meu caso, as leituras de Verão catalogam-se em dois grupos principais: o das que foram leves como a brisa marítima, refrescantes e retemperadoras; o das que, embora importantes, foram pesadas e me deixaram a pensar, contribuindo para um certo desassossego pessoal.

A Economia Não Registada em Portugal (2010)

buttonpdf

1. A economia que se processa no território nacional mas não é contabilizada no cálculo do produto interno bruto constitui a economia não registada. É composta de diversos conjuntos, nem sempre com fronteiras entre si claras. A economia subterrânea corresponde ao produto que se furta à contabilização por razões dominantemente fiscais. A economia ilegal corresponde ao produto que não é contabilizado porque resulta de atividades ilegais, pelos seus fins ou pelos meios utilizados. A economia informal corresponde ao produto criado por atividades essencialmente associadas a uma estratégia de sobrevivência ou melhoria de condições de vida das famílias.

Duas comédias do mesmo drama

Carlos Pimenta, Visão on line,

21.000.000.000.000 de dólares
Um estudo recente da Rede de Justiça Fiscal (TJN) com sede em Londres calculava que a fortuna privada depositada em 2010 nos paraísos fiscais oscilava entre 21 e 32 biliões de dólares dos Estados Unidos. Biliões portugueses, triliões anglo-saxónicos.